Polecamy

skup monet
skup monet
Numizmatyka
Sklep numizmatyczny
Monety
monety skup

Polecamy

skup monet
skup monet
Numizmatyka
Sklep numizmatyczny
Monety
monety skup

„Alicja w Krainie Czarów” – 150-lecie pierwszego wydania

.

alicja_1Australijska mennica przygotowała nietypową monetę z okazji 150-lecie pierwszego wydania światowego bestselleru Alicja w Krainie Czarów. Zdaniem wielu, to arcydzieło jest najpiękniejszą i najbardziej niezwykłą monetą w długoletniej historii australijskiej mennicy Perth. Numizmat został wybity stemplem antycznym w dwóch uncjach najczystszego srebra. Na rewersie przedstawiono Alicję, tajemniczego Kota z Cheshire oraz rozsypaną talię kart. Unikatem na skalę światową, jest umieszczony w jej sercu zegar kwarcowy z wizerunkiem Białego Królika. Wokół jego tarczy widnieje słynny anglojęzyczny cytat z książki, którego autorem jest Biały Królik: Oh dear! I shall be late! Awers zdobi kolejny cytat: Ohmy ears and whiskers, how late it's getting.

    

2 DOLLARS ($) 2015 – „Alicja w Krainie Czarów” (Moneta z Zegarem)

alicja_2

Specyfikacja monety:

Nominał: 2 DOLLARS ($)
Emitent: Republika Tuvalu
Producent: The Pert Mint

Materiał: srebro (Ag.999)
Waga: 62,27 g (2 oz)

Średnica: 45,5 mm
Stempel: antyczny

Nakład: 2500 szt.
Data emisji: 2015 r.

Cena w sklepach internetowych: 639,00 zł

alicja_3

alicja_4Alicja w Krainie Czarów, oryginalnie Przygody Alicji w Krainie Czarów (ang. Alice's Adventures in Wonderland) – utwór angielskiego wykładowcy matematyki Charlesa Lutwidge'a Dodgsona (pseudonim Lewis Carroll) opublikowany 4 lipca 1865. Dosłownie angielski tytuł znaczy Przygody Alicji w Krainie Dziwów. Pierwsi polscy tłumacze oddali Wonderland jako Krainę Czarów, chociaż w książce czary nie występują.
Książka zachowuje absurdalną logikę snu, jest wypełniona satyrycznymi aluzjami do przyjaciół i wrogów Dodgsona, parodiami szkolnych wierszyków, których uczyły się w XIX wieku brytyjskie dzieci, zawiera także odniesienia lingwistyczne i matematyczne.
Utwór jest trudny do sklasyfikowania. Maciej Słomczyński pisze w przedmowie do Alicji w swoim tłumaczeniu, że „jest to zapewne jedyny wypadek w dziejach piśmiennictwa, gdzie jeden tekst zawiera dwie zupełnie różne książki: jedną dla dzieci i drugą dla bardzo dorosłych”.
Kontynuacją utworu jest Po drugiej stronie lustra.

Autor: Józef Smurawa
Źródła: https://pl.wikipedia.org/; http://www.emonety.pl/; https://e-numizmatyka.pl/

Nowe zasady dotyczące ciasteczek (cookies). Wykorzystujemy pliki cookies, aby nasz serwis lepiej spełniał Wasze oczekiwania. W razie potrzeby można zablokować ciasteczka w przeglądarce jak to zrobić tutaj.

Akceptuję zapisywanie ciasteczek (cookie) dla tej strony:

EU Cookie Directive Module Information